在國(guó)際融合部,我們?yōu)閷W(xué)生提供基于IB課程框架之下,兼容以探究性學(xué)習(xí)為基礎(chǔ)的中美課程。
我們專注于學(xué)生批判性思維、協(xié)作能力和研究能力的培養(yǎng),同時(shí),充分關(guān)注世界性文化和全球問(wèn)題以便為學(xué)生的現(xiàn)在和將來(lái)的成功做好準(zhǔn)備。
我們重視并尊重多元文化,通過(guò)從多元的文化中相互學(xué)習(xí)以培養(yǎng)學(xué)生開(kāi)闊的心胸。在這里,學(xué)生將有眾多機(jī)會(huì)鍛煉他們的思維能力、運(yùn)動(dòng)能力、藝術(shù)鑒賞能力和領(lǐng)導(dǎo)力。
我們相信個(gè)人的責(zé)任感十分重要。我們的學(xué)生需要學(xué)習(xí)相應(yīng)的組織能力、團(tuán)隊(duì)協(xié)作和人際交往能力,以便能夠首先對(duì)自己本身、以及自己的物品和行為負(fù)責(zé)。
Within our International Integration Department, students have access to an inquiry-based American and Chinese curriculum taught within an IB framework.
We focus on critical thinking, collaboration, and research skills as well as our introduction to world cultures and global issues to prepare students for present and future success.
Our students are expected to value and respect diversity and cultivate an open mind to learn from other cultures. Students have many opportunities to cultivate their thinking, athletic, artistic, and leadership skills.
We believe individual responsibility is important. Our students learn organization, teamwork, and interpersonal skills so that they take responsibility for themselves, their belongings, and their actions
教學(xué)特色 Curriculum System
1、雙班主任制 / Team Teaching
新華公學(xué)國(guó)際融合部采用雙班主任管理制度,較其他學(xué)校不同的是,中外方教師合作模式能更好地保證學(xué)生在掌握英語(yǔ)和漢語(yǔ)技能的同時(shí)理解課程內(nèi)容,中方教師在全面了解學(xué)生的個(gè)人情況后,與外方教師一同制定合適的教學(xué)計(jì)劃,確保學(xué)生更好的發(fā)展。
Xinhua Academy International Integration Department provides two head teachers in each class in which native-English speaking teachers co-teach with bilingual Chinese teachers to immerse students in a fully dual language environment. What makes our approach different from other schools is the collaborative planning and language teaching by our teachers to make sure that subject content is understood while students simultaneously acquire English and Chineselanguage skills.
2、導(dǎo)師課堂 / Advisory Program
在新華公學(xué),所有的學(xué)生在這里都能感受到自己的價(jià)值,感受到自己屬于一個(gè)充滿活力、充滿愛(ài)心的社區(qū)。我們的導(dǎo)師課堂為學(xué)生提供了建立牢固師生關(guān)系與良好同學(xué)關(guān)系的機(jī)會(huì)。性格塑造是導(dǎo)師課堂的一個(gè)重要組成部分,通過(guò)與學(xué)生的談話以及參加團(tuán)隊(duì)建設(shè)活動(dòng),從而幫助他們?cè)趯W(xué)業(yè)、人際交往和道德方面獲得成長(zhǎng)。導(dǎo)師給學(xué)生們一定的人生指導(dǎo),是他們的榜樣更是他們的傾聽(tīng)者。
At Xinhua Academy, all students feel valued and know they belong to a vibrant, caring community. Our advisory program provides the opportunity for students to cultivate strong relationships with their adult advisors and with a small group of classmates. A key component of the advisory program is character building, as students engage in conversations and team-building activities that help them grow academically, socially and morally. Advisors serve as mentors, role models, and listeners.
3、多樣的課程 / Varied Curriculum
新華公學(xué)通過(guò)以堅(jiān)持以生為本的哲學(xué)、關(guān)注培養(yǎng)學(xué)生的同理心、注重學(xué)術(shù)支持等方式為學(xué)生的成功做準(zhǔn)備。學(xué)校努力在嚴(yán)格的學(xué)術(shù)教育和課外活動(dòng)之間找到平衡。除了常規(guī)的學(xué)術(shù)課程,每個(gè)學(xué)生都需要學(xué)習(xí)美術(shù)、音樂(lè)、戲劇和體育。其中英皇樂(lè)器課程及游泳課為所有學(xué)生的必修課程。這些課程讓孩子們?cè)趯W(xué)習(xí)藝術(shù)、表演和體育的同時(shí)找到自我培養(yǎng)個(gè)人興趣。所有的研學(xué)和社會(huì)實(shí)踐活動(dòng)都由升學(xué)指導(dǎo)中心打造,專業(yè)提高學(xué)生的升學(xué)背景。
Xinhua Academy prepares students for success through its student-centered philosophy, culture of caring, and academic support. We balance the rigors of academic education with extracurricular activities. Every student takes art, music, drama, and physical education (PE) as part of the regular school program. Among them, the ABRSM course and swimming course are compulsory courses for all students.These courses allow children to be themselves and develop new interests, while they learn artistic, performance, and athletic skills. Field trips and social activities are created by the Guidance Center for further study.
課程體系 Curriculum System
新華公學(xué)國(guó)際融合部采用小班教學(xué),每個(gè)班級(jí)不超過(guò)20名學(xué)生,給予學(xué)生廣泛涉獵、深入研究不同學(xué)科的機(jī)會(huì)。課程充分踐行學(xué)校使命:傳承中華文化,開(kāi)闊國(guó)際視野,成就未來(lái)世界的杰出公民。教師從豐富的知識(shí)體系和興趣引導(dǎo)性問(wèn)題入手,幫助學(xué)生學(xué)習(xí)新的知識(shí)、掌握新的技能。基于全球背景、核心技能、關(guān)鍵概念而精心設(shè)計(jì)的課程,將不斷激勵(lì)滿懷好奇心的學(xué)生發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)的迷人之處和自身的關(guān)聯(lián)之處。學(xué)生將發(fā)展形成善于提問(wèn)、批判評(píng)估,構(gòu)建論據(jù)以及采取有見(jiàn)地行動(dòng)的能力。
Small class sizes of no more than 20 allows students to explore a wide range of academic disciplines in depth. Our inquiry class curriculum fully supports our school mission: While respecting and honoring Chinese culture, broaden international horizons and develop outstanding citizens for our future world. Teachers draw from established bodies of knowledge and compel ling questions to help students build new knowledge and skills. Student’s own curiosity, together with careful curriculum design based on global context, major skills, and key concepts, provides a stimulus for learning that is engaging and relevant. Students develop the ability to ask questions,evaluate evidence, construct arguments, and take informed action.
美國(guó)高中 AMERICAN HIGH SCHOOL
新華公學(xué)高中部擁有一流的中外教團(tuán)隊(duì)、中美式課程體系以及現(xiàn)代化的教學(xué)設(shè)施。我們培養(yǎng)學(xué)生對(duì)文化的理解、英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)并掌握海外大學(xué)所必須的學(xué)習(xí)技能,同時(shí)從新華公學(xué)美國(guó)高中順利畢業(yè)的學(xué)生會(huì)獲得美國(guó)高中畢業(yè)證書(shū)。
美國(guó)高中日常作息包括晨會(huì)、七節(jié)45分鐘的學(xué)術(shù)課程、課外活動(dòng)、晚間輔導(dǎo)和晚自習(xí)。 所有的學(xué)術(shù)型課程(例如科學(xué)、數(shù)學(xué)等)均采用中外雙師共同教學(xué),彌補(bǔ)由語(yǔ)言能力造成的學(xué)術(shù)差距。
Xinhua Academy high school students have access to an American education with high quality foreign and Chinese teachers, American and Chinese curriculum, and modern print and online resources. They develop the cultural understanding, English language, and study skills necessary to be successful at an American university. Graduates of Xinhua Academy earn an American high school diploma.
The American High School daily schedule includes morning meeting, seven 45-minute daily periods, extracurricular program (ECP), evening tutorial classes, and supervised study hall. All academic courses (such as science, mathematics, etc.) are co-taught by native language teachers and bilingual Chinese teachers to make up for the academic gap caused by language barriers.
我校大學(xué)升學(xué)指導(dǎo)通過(guò)家長(zhǎng)研討會(huì)和學(xué)生個(gè)性化咨詢的形式為中學(xué)部家庭提供幫助。學(xué)校通過(guò)組織國(guó)際學(xué)術(shù)競(jìng)賽、社會(huì)實(shí)踐以及TOEFL、SAT和ACT考試準(zhǔn)備,為希望出國(guó)留學(xué)的學(xué)生量身定制升學(xué)指導(dǎo)。同時(shí),學(xué)校將定期舉辦海外大學(xué)展,讓家長(zhǎng)和學(xué)生近距離了解世界各地的大學(xué)。
Our College Counselor provides assistance to American High School families in the form of parent workshops and individualized consultations with students. We provide customized guidance t o students who desire to study abroad by helping them to e nhan ce their application profi les through academic international competitions, service projects, and TOEFL, SAT, and ACT test preparation. We also host college fairs in which parents and students learn about universities around the world.
【報(bào)名信息】
免費(fèi)電話:400-8080-302
聯(lián)系人:歐陽(yáng)老師 手機(jī):17310788597 微信:Anne8597
江老師 手機(jī):18017921033 微信:jiangyue2046
來(lái)源:國(guó)際學(xué)校網(wǎng) 本頁(yè)網(wǎng)址:http://m.cv666.cn/xhgx/201424.html本網(wǎng)站所收集的部分公開(kāi)資料來(lái)源于互聯(lián)網(wǎng),轉(zhuǎn)載的目的在于傳遞更多信息及用于網(wǎng)絡(luò)分享,并不代表本站贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),也不構(gòu)成任何其他建議。本站部分作品是由網(wǎng)友自主投稿和發(fā)布、編輯整理上傳,對(duì)此類作品本站僅提供交流平臺(tái),不為其版權(quán)負(fù)責(zé)。如果您發(fā)現(xiàn)網(wǎng)站上有侵犯您的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的作品,請(qǐng)與我們?nèi)〉寐?lián)系,我們會(huì)及時(shí)修改或刪除。電子郵箱:jiangyue2012@qq.com