A-level課程是目前在中國大陸地區(qū)開設(shè)得較廣泛的國際課程,而國際學(xué)校學(xué)生在學(xué)習(xí)A-level課程時(shí)容易陷入如下幾個(gè)誤區(qū):
將A-level學(xué)科學(xué)習(xí)演化成為A-level學(xué)科翻譯
記住在學(xué)科學(xué)習(xí)中專業(yè)單詞的中文意思基本上對你將來的考試沒有任何的價(jià)值,只不過是鑒于中國學(xué)生在物理或者化學(xué)方面有過1-2年中文課程學(xué)習(xí),某些知識可以加以利用,這個(gè)地方關(guān)鍵之處不是將以后A-level(包括大學(xué)里面的英文專業(yè)術(shù)語)轉(zhuǎn)化為中文,那是無窮無盡的,甚至某些英式專業(yè)詞匯根本就沒有中文意思。
因?yàn)槟壳爸袊膶W(xué)術(shù)界主要還是向美國學(xué)習(xí),當(dāng)然在A-level階段這種情況只會在A2的Application部分少量出現(xiàn),所以還不是很突出,關(guān)鍵是將來在英國大學(xué)的學(xué)習(xí),而且知道中文翻譯對于將來發(fā)展也沒有什么實(shí)質(zhì)幫助,因?yàn)樯蠙n次的科技文章都是英文發(fā)表,跨公司里面重要的問題都是用英文討論,各種重要的文書都是以英文為主。
所以各位同學(xué)應(yīng)該放棄“英文-翻譯-中文-理解”中國常規(guī)英語學(xué)習(xí)方式轉(zhuǎn)化為“英文-理解”比如說“hand-手-上肢的前端”轉(zhuǎn)化為“hand-上肢的前端”,再如“sodium chloride-氯化鈉-食鹽的主要成分-廚房常用的白色顆粒里的主要成分”轉(zhuǎn)化為“sodium chloride-廚房常用的白色顆粒的主要成分”,這種轉(zhuǎn)換的實(shí)質(zhì)其實(shí)就是“英語思維”代替“中文思維”。
將中國傳統(tǒng)的學(xué)習(xí)方式機(jī)械地照搬到西方課程體系上
各位想想中國古代書籍都是言簡意賅的文言文,博大精深的道德經(jīng)也才5000多字,難怪古人倒背如流,讀書百遍,但是西方課程的教材的特點(diǎn)是以學(xué)生自我學(xué)習(xí)為出發(fā)點(diǎn),同時(shí)激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)的興趣,所以教材往往都是大部頭的,內(nèi)容非常豐富,所以我們對此切記不可“讀書百遍其意自現(xiàn)”。
正確的使用書籍的方法是:結(jié)合教師授課內(nèi)容-提取課程的關(guān)鍵詞(一般就是授課的題目以及授課時(shí)候關(guān)鍵概念,再從書后的index去尋找知識在書中所在的位置,有針對性的去閱讀,不要擔(dān)心說某本教科書,我不是從第1頁開始閱讀的,會不會遺漏某些東西,你首先要掌握的是較重要的東西,教科書只是你的一個(gè)學(xué)習(xí)輔助。
把教材當(dāng)成權(quán)威
英國乃至整個(gè)西方世界所有的主流考試出題機(jī)構(gòu)都是被法律嚴(yán)格監(jiān)管著的,不允許出書,出習(xí)題集,防止不正當(dāng)競爭,所有的教科書都是社會作者執(zhí)筆,賣不賣的出去靠的是實(shí)力,不是靠壟斷,當(dāng)然社會作者為了便于銷售,可能會找考試委員會尋求“認(rèn)可,支持”。
這樣在書的封面上就會出現(xiàn)endorse by 某某考試委員會的字樣,不過這個(gè)作者是要付費(fèi),同時(shí)endores的書也未必好用,因?yàn)閑ndorse 嚴(yán)格說來不是學(xué)術(shù)認(rèn)證,就是一個(gè)很一般的申明,說這個(gè)書和自己考試委員會出的考試大綱有點(diǎn)關(guān)系,甚至可能在考試大綱里面推薦一下,不過一般官方在大綱里推薦的書是相當(dāng)?shù)亩啵抠I了幾乎不肯能,學(xué)生也沒有那個(gè)閑工夫看。
那什么才是權(quán)威了?官方的考試大綱和往年真題才是權(quán)威。(但是對于美國高中課程很遺憾至少我本人尚未看到一份正式的大綱,而是只是一些課程知識的概括非常的不明確,什么叫考試大綱?就是用A4的好幾十頁來描述該課程的每一個(gè)知識點(diǎn)學(xué)到什么程度,再用好幾十頁來告訴教師如何更好的呈現(xiàn)大綱要求的內(nèi)容,一個(gè)這樣官方大綱基本都是A4紙100頁左右,所以對于赴美留學(xué)的同學(xué),往年真題較重要)。
在我看來,A-level,IB教師之間的較大區(qū)別就是在于對于大綱把握上的區(qū)別,大綱在考試委員會的網(wǎng)站上都可以自由下載劍橋CIE以及IB考試大綱的都叫做syllabus,英國本土的考試委員會的一般稱之為specification,這個(gè)才是關(guān)鍵中的關(guān)鍵,想當(dāng)初劍橋CIE剛落戶中國大陸的時(shí)候,連所謂的endorse的教科書都沒有,全靠教師根據(jù)大綱要求,從各種途徑比如大學(xué)教課書,網(wǎng)絡(luò),英國本土考試委員會的endorse教課書(包括新加坡的教科書)里面去搜集。
但是這個(gè)是很困難的,第一:英式專業(yè)術(shù)語和美式專業(yè)術(shù)語有所區(qū)別,國內(nèi)常見的英文原版大學(xué)教材幾乎都是美式教材;第二:即使同時(shí)為英式教材,也因?yàn)楦骺荚囄瘑T會的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)有所不同,而要進(jìn)行取舍,即使同時(shí)受制于Cambridge assessment的CIE(劍橋考試委員會)和OCR(英國本土主流考試委員會之一)。
在物理大綱里,課程內(nèi)容部分的第一句話就可以雷死人。
OCR:(a) explain that somephysical quantities consist of a numerical magnitude and a unit;
CIE: (a)show an understanding that all physicalquantities consist of a numerical magnitude and a unit。
同時(shí)以我個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)發(fā)現(xiàn)某些時(shí)候CIE的出題的人也是OCR出題的人,給出答案很多時(shí)候是和OCR一樣的,結(jié)果大綱卻是不一樣的,要不我怎么寫了一篇帖子“新帝國主義在中國之劍橋A-level”。當(dāng)然在這個(gè)具體授課知識的把握上如何控制就要依靠一線授課教師,以及學(xué)校對于教課書的選擇了。
無法轉(zhuǎn)化學(xué)習(xí)角度
中國本土理化都是基于數(shù)學(xué)的科目,幾乎都是計(jì)算題,而英國的A-level物理及化學(xué)更類似于中國的政治,歷史等學(xué)科,需要同學(xué)背記大量定義,而且就直接考查文字描述定義,比如某年AS考試的一道物理題就是“什么叫做密度”,化學(xué)考試什么叫做“同位素”,在A2里面的實(shí)驗(yàn)試卷目前已經(jīng)是“紙上談兵”了,一道題15分,考生必須寫出一遍包含15個(gè)關(guān)鍵句的實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)報(bào)告,總之一句話和“算”無關(guān)。
尤其是英國本土考試委員會,除新版的edexcel以外,目前就我所知,尚未有選擇題,都是以寫為主,含有大量論述題,AQA物理中如果考生的文筆好,還會額外加一分,雅思7分以下的中國同學(xué)基本上無緣啊。
各位同學(xué)從現(xiàn)在開始要去嘗試學(xué)習(xí)物理,化學(xué),生物這些學(xué)科的實(shí)際知識,而不是片面的追求解答以這些知識為背景的計(jì)算題,比如看到化學(xué)的里溶液的酸堿性,中國高考學(xué)生腦袋里馬上閃現(xiàn) (H+) 和 (OH-)的數(shù)學(xué)關(guān)系,接下來免不了是電荷守恒,元素守恒等等,較后使用不等式得出結(jié)果,而對于A-level而言首先閃現(xiàn)在腦海里的是pH試紙,這才是學(xué)習(xí)A-level學(xué)生應(yīng)該具備的素養(yǎng)。
聲明:我方為第三方信息服務(wù)平臺提供者,本文來自于網(wǎng)絡(luò),登載出于傳遞更多信息之目的,并不意味著贊同其觀點(diǎn)或證實(shí)其描述,文章內(nèi)容僅供參考。如若我方內(nèi)容涉嫌侵犯其合法權(quán)益,應(yīng)該及時(shí)反饋,我方將會盡快移除被控侵權(quán)內(nèi)容。